現場讀信,Letters live. 當初參加,是為了目睹Benedict Cumberbatch風采。四十鎊錢,看一齣表演,也是考慮了良久。 結果,這個節目,絕對值回票價,就算沒有Benedict。 信件是文學,亦是歷史。書信當中,能回看當日人類的生活,例如,一九二一年,一位家庭主婦寫信給愛迪生,感謝他所有的發明,令她生活變得便利。溫斯頓·邱吉爾的太太及一位軍官在二戰時寫給他的信,則是一封封歷史文獻,當我在聽時,腦海一直回想當年大戰的畫面。 每一封信,記載一段回憶,一個故事。最多的,必定是愛情故事。節目中,篇幅最多,就是 Chris Barker 與Bessie Moore之間的通信。兩人的通信,是在二戰時,內容有趣,十分露骨,充滿英式幽默,最感觸是女方沒有安全感,希望男方答應結婚,但我猜男方因為身處戰時,不想胡亂承諾,故一直沒有答應。今年是二戰七十週年,節目中,最多就是二戰時的信件。戰時,死神無時無刻都在身邊,每一封信,也可能是遺書,每一句,也是至真之言。曾子曾言「人之將死,其言也善。」,此話不假。 朗讀需要技巧,但不用特別的朗誦技巧。節目三小時,專業演員演繹,加上肢體動作,一封信一個故事,就令觀眾憑文字,身歷其境。一個如此簡單的藝文場合,切身感受,英國人對文學和歷史的重視,真是非同小可。小至私人書信,大至八百年之大憲章,都悉心保存,還要定時重溫。文史,一直在英國人生活當中,不可分離。香港人普遍輕視歷史,恥笑文藝,永遠也無法理解,「歷史是統治者的學問」。 [youtube https://www.youtube.com/watch?v=0aL6JhDvqV4&w=560&h=315] Benedict Cumberbatch 朗讀 Alan Turing 的信。 Letters live http://letterslive.com/ Page: https://www.facebook.com/outoffocushk