近日受工作影響心情變得蠻爛,對排山倒海不能掌握嘅事感到相當壓力,或者之前一直未遇過咩大風浪,一時之間手足無措起黎,工作尚要繼續加把勁! 跌入情緒黑暗幽谷總渴望一點光,歸家路上抬頭望望夜空僅有嘅星星,心中煩惱不安感覺總得到一點舒緩,如果口袋中可以收藏一顆星星幾好呢~ 兔比並唔係痴人説夢話,最近收到Thierry Mugler Angel全新淡香氛星環,蔚藍迴環配上流星,夢幻造型令人愛不釋手! 成日流傳當流星飛過時許願就會夢想成真,但有幾多人親身見過?Thierry Mugler ANGEL令人人都可以擁有唔會一瞬即逝嘅流星 別緻樽身設計內涵當然並唔失色,先以清新佛手柑及紅胡椒作序幕,其後中調為果仁糖及莓果甜美香調,教人沉醉其中,而尾段廣藿香、香草、雪松 及白麝香幻化出溫暖明淨之感,巧妙地令味道有豐富層次,不落俗套又具獨特性 品牌大使Eva Mendes親自為廣告獻唱配樂"Windmills of your mind",充分展現出詩情畫意感覺,跟香氛輕柔夢幻主題配合得相得益彰 "Windmills of your mind"係一首經典金曲,曾多次被重新演繹,而今次Eva Mendes演繹版本比原版輕快得多,重覆旋律似帶大家跟流星於夢幻國度迴旋 Windmills of your mind 歌詞 Round 旋轉著… like a circle in a spiral 就像彈簧圈上的圓 Like a wheel within a wheel 就像輪胎裡的輪圈 Never ending on beginning on an ever-spinning reel 一旦開始便無法結束 輪軸不停地轉動著 Like a snowball down a mountain or a carnival balloon 就像直往山坡滾下的雪球 或像嘉年華派對裡的汽球 Like a carousel that's turning running rings around the moon 就像正在旋轉的木馬 直繞著月球轉 Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on its face 就像時鐘的指針不斷地 And the world is like an apple spinning silently in space 而世界就像顆蘋果 在宇宙中默默地旋轉 Like the circles that you find in the windmills of your mind 就像你發現的那些圓 那些在你內心深處的風車 Keys that jingle in your pocket 鑰匙在你的口袋裡鏗鏘著 Words that jangle in your head 言語在你腦海裡爭辯著 Why did summer go so quickly ? 為何夏天走得如此地匆促? Was it something that you said ? 是不是因為你說過什麼話? Lovers walk along a shore 戀人們沿著海邊漫步 And leave their footprints in the sand 在沙灘上留下了他們的足跡 Was the sound of distant drumming 那聲音到底是遙遠的鼓聲 Just the fingers of your hand ? 還是來自於你的手指? Pictures hanging in a hallway 陳列在長廊裡的畫作 Or the fragment of a song 以及一首支離破碎的歌 Half-remembered names and faces 記憶模糊的名字與容顏 But to whom do they belong ? 他們到底屬於誰? When you knew that it was over 當你明白一切已經結束 Were you suddenly aware 你是否會遽然覺醒? That the autumn leaves were turning 秋天的葉子正漸漸地 To the color of her hair ? 變了她頭髮的顏色 Like a circle in a spiral 就像彈簧圈上的圓 Like a wheel within a wheel 就像輪胎裡的輪圈 Never ending or beginning on an ever-spinning reel 一旦開始便無法結束 輪軸不停地轉動著 As the images unwind 當那些映像倒帶 Like the circles that you find in the windmills of your mind 就像你找到的那些圓 那些在你內心深處的風車