(這篇將會是一篇極為灰暗,含有大量的負能量,原定的宿舍篇將順延至下星期。) 、 終於都完sem了,sem break 正式開始,也就意味要收拾行李回香港了,身邊的僑生朋友都十分期待回香港的日子。 而我,一點也不想回去,帰りたくない1 我很愛香港,土身土長香港人,我也很自豪地告訴台灣同學、老師說:我是香港人\I'm HongKonger. 我也很想念香港的美食,米線、咖哩魚蛋、燒賣、茶記,數之不盡的美食,食べたい2 。還有我很想念我的朋友,很想瘋狂和她們shopping,這些都是我想回香港的原因。 然而,說到底,內心那份不想回去的心情卻一直藏匿於心底。我不想回去面對家人、親戚,家裏所發生的一切,都可以牽起一場場的革命,親戚們愚昧的問題也懶得再次回答他們,這些年來也抱着 “沉默是金”的格言去面對這一切。 家裏只要提及任何金錢方面的事,都會引來戰爭,儘管我這方是站在原地不動也好,敵方也會一直進攻,直至我連站立的力氣也沒有,最後裁判判決敵方勝利。 離家已經快4個月了,這4個月雖然過得很不順心,但也漸漸習慣了台北的生活,習慣了沒有朋友的生活。 寒假開始,宿舍門外都放着大箱細箱的品物,不論是台灣人還是僑生,她們每一個都急不及待地收拾行李回家,我的室友考試一完結就立刻拖着行李箱回家去,看見她們每一個離開宿舍的喜悅樣子,我真的很羨慕,因為我從來沒有想回家的心情,2016年是我待在家最少的日子,2016年上旬去了數次台中,下旬去了一個月日本、去了好幾天澳門、以及到台灣升學,這一年,只要不在家的日子,心情都會變得輕鬆,到底每次回家的我都抱着甚麼心情回去? 這一次我是抱着帰りたくない的心情,下一次會否有些微改變?儘管我多麼不想回去,但還是必須踏上歸家的旅途,即使如此,內心還有一絲希望某一天,我也可以帶住期待、喜悅的心情回家。 \ 簡單日語小文法 帰りたくない1 (不想回去) 食べたい2 (想吃) . (動詞ます形去ます)〜たい =想〜 eg. 食べる(辞書形)−> 食べます(ます形) 食べます(ます形)+たい=食べたい(想吃) 如果想加上否定形就是將い變くない eg. 食べたい −>食べたくない(不想吃) \ 未來將會加上簡單日語小文法教室,這一環節是為了逼自己更努力去溫習日文而特地加上!日後將會有日本文化分享、日文歌分享等等,敬請期待。