一開始自以為是的小王來到了澳洲, 發現原來澳洲和自己想像的美好的外國不同! 澳洲的迷思— 第一部 澳洲英文 澳洲的英文和我們在香港一直學習的都有些不同, 就以最簡單的開始, 就是小學英文書第一頁! “ How are you?” “ I’m fine, thank you.” 大部份澳洲人的 “ how are you” , 個 “you”都不是發 “u”音, 而是 “也” 音. 他們說話好快, 發也音方便快捷地變成 “how are 也~” 至於回答 “I’m fine, thank you.”, 也是基於懶惰的性情, 不! 是基於輕鬆的性情而變成 “ Good!” 或者長一點 “I’m good” , 不過通常後面都會加多句 “and you?” 有些人剛到澳洲的時候, 在超市付款, 收銀員都會和你打個招呼, 記得要回應對方呀, “Good!” 不然他以為我們是在串嘴什麼, 或者會覺得是個完全不懂英文的笨蛋. (有部份的澳洲人真的他媽的賤, 簡稱種歧視, 當然都有好的澳洲人會覺得你只是遇到不好的一天, 不好意思說而已) 另外一個也是很簡單的卻和我們學習的不同. “oh..sorry” “don’t worry” 例如當你不小心撞到澳洲人時, 你說句 “sorry~” 他們會回覆你 “ No worry” 而不是 “ Don’t worry” 至於為什麼….. 小王也不知道, 哈! 以及另一個情況, 例如, 你掉了東西, 有個澳洲人幫你撿起給你, 你說句 “Thank you”, 他們會說 “No worry” 而不是 “you are welcome”. 是比較輕鬆自然一點, 不需太客氣的感覺. 所以一句No worry打天下, 簡單一句就可以令人覺得你好有澳洲味.. (是什麼味?….) *感謝google 大神提供照片