也許德文中沒有一個直英文直譯的字 "Hongkongese"! 我會十分堅持的說: 我是香港人! 事實上, 有很多人都不知道有什麼香港和大陸有何不同! 數年前在上德文課時, 老師問我你來自什麼地方, 我都是說: 香港! 而很多歐洲人不知道香港在哪兒~那時候的我就被迫叫做: CHINESISH, 就算我係Hong Kong Chinese 都好~ 剛跟我男友開始的時候, 他會經常說: Du bist Chinesish (你是中國人), 我會好堅持: Ich komme aus Hong Kong (我來自香港!). 男友好奇的問: 香港人不是在中國嗎? 我回答: 是, 不過兩者真的有所不同 請看看, 思想一下: 在這十多年間, 看著香港在變, 而且是後退, 開始慢慢的被紅化, 心裏總是酸酸的! 1. 幸好有黃雨傘, 這場運動失敗告終, 可是令我們(被時代選中的我們)明白什麼是自由, 民主, 這是香港和大陸的最大分野! 在大陸, 只許得一種聲音, 否則都會被滅! 2. 看圖, 繁體字中- 愛: 「愛」描繪出某人將心交給另一人之情形,此行為就是愛! 繁體的'愛': 內有人又有心~ 可以相反大陸字是沒有, 沒有心, 那有愛? 每個繁體字都是有意思的, 不像"殘"體字! 3. 廣東話的粗口, 是最"精景" 和最貼切的! 前陣子我為了充挽回做一個淑女的形象, 少說了粗口, 不過在我心底中, 還是最能表達那意思, 可是不能太多, 否則又太濫~ 4. 言論自由 但大陸不斷用不同的方法, 手段去令香港變私只有一種聲音, 滲入紅色-- 廣大傳媒: 各大報社轉換總編, 劉進圖和鄭大班被斬、電台換主持人(李惠玲被辭職), 電視台只播被刪減過的新聞和肥皂劇 (CCTV...B) 教育: 加入洗腦教育, 從小就令大家紅化 紀律部隊: 只有五星旗或是受紅化的人入伍 香港只剩餘少少的空間... 5. Facebook 同TWITTER 這都是大部分國家可以用, 可是這社交平台都被大陸禁了! 可是在高峰會的時候開放了幾天, 可讓各大元首FB或TWEET一下, 他們走了, 再被河蟹了 而且係微博上有些字是搜尋不到的, 89的64, 文化大革命等... 香港可以瀏覽到這兩網站 6. 正好上圖的解釋 內地全部網站都找不到有關64, 6和4的事...不信, 你可以試試~ 我不知道大家會否認同, 可是到這刻, 我會十分堅持的說: 我是香港人!