報章報道,今年日本的年度美食是超級飯糰,可是,現在的日本人究竟都喜歡吃飯糰呢?是不是因為太喜歡,才會把其他東西也看成飯糰了呢?有趣的是,有另一段報道指,日本人會把糯米雞翻譯成「港式飯糰」!這似乎比叉燒包的英文名字,如果直接翻譯成中文,其實是「中式漢堡包」,更加沒理由。另外,日本人會覺得「港式飯糰」太大嗎?還是會喜歡它夠「飽肚」呢?