曾經有女星說,看過任姐任劍輝扮男人,入了血!這種說法真是無厘頭,雖然英文也有「入血」的說法,但卻不是那一個意思!她既不是任姐的戲,也不覺得有關任姐的事對她很重要,卻平白無故地這樣說!真是的!另外,一些可以很自豪地說:「Football is in my blood.」的人,會有多熱愛足球呢?會用很多錢買門票?會看轉播的賽事,看到通宵達旦?會用很多錢去買球?還是自己也會去踢球呢?