最近獲選中,可以加入美國NBA著名球隊的三位年輕球員,被香港傳媒形容為中了「狀元」、「榜眼」和「探花」,像中了科舉一樣。不論是電視上,或者報章上的體育新聞,也有這樣的說法,不過,他們自己應該不會知道吧?外國人根本不明白,狀元、榜眼和探花是什麼。可能如果不是這樣說,香港方面的新聞從業員,想不到更好,更貼切的字眼來形容吧?