香港有報章以以下的文字稱呼已故的英國溫莎公爵夫人:"英國已故前國王愛德華八世的妻子辛普森夫人(Wallis Simpson)"。記者是引述外來的文字?抑或是自己寫的呢?如果是後者,當中包括了他自己的想法吧?以"愛德華八世"稱呼溫莎公爵,卻稱他的女人為"辛普森夫人";是表示記者撐男方,反女方嗎?