[原唱][ナナヲアカリ][七音阿卡莉]https://youtu.be/IEEJA1ZeQaI[翻唱][七彩てまり][七彩手鞠]https://youtu.be/KdyVKQ_mXUc[夜絆ニウ][夜絆丹羽]https://youtu.be/k2G0CuC3yqI[歌詞翻譯]恋愛脳 - ナナヲアカリ[戀愛腦- 七音阿卡莉]▼Staff原唱/[ナナヲアカリ][七音阿卡莉](@nanawoakari)作詞・作曲・編曲/ナユタン星人[Nayutan星人](@NayutalieN)[翻唱][七彩てまり][七彩手鞠](@temari716)[夜絆ニウ][夜絆丹羽](@niu_yozuna)中文歌詞旋轉著 旋轉著 兩個人的心情被沼澤纏繞著的內心 是因為你的錯?"LOVE"或"LIKE"都不足夠表現出來因為你而感覺內心輕飄 戀愛腦 LOVE是重症 感覺辛苦 要好轉十分困難(即使接受治療都不能保持正常)內心的居所是黑色的 每次都會變得這樣(即使是極度的可疑行為也是純真的)STOP! 這是陷阱? 和你對上了視線(妄想和現實 這是哪一邊?)微細的舉動也是想要被關注的愛情不論如何也要令你注視我 123也無法表現出來這份感情的重量是特別的必須說出來的詞語是… 雖然我明白可是說不出口 (我不會說出口)我還想維持曖昧關係 旋轉著 旋轉著 兩個人的心情被沼澤纏繞著的內心 是因為你的錯?"少許"或"適當"的話是仍然不足夠我想令你變得坐立不安 你明白嗎?(/我滿腦子是你) 等等還未可以(戀愛NO)不論怎樣說(戀愛腦)表面上還未是(戀愛NO)雖然已經是重度的(戀愛腦) 即使令內心(HEART)曖昧起來也是困難(HAND)增益的遊戲你試想一下每天累積起來的這份感情只要這樣說出來答案就會被察覺到因為是100分我絕對不會允許絕對不會讓你一個人COOL! 我沒有感到害羞只要被察覺到便立即引爆我想要獨佔你 想要兩人獨處我完全沒有這樣想 這是謊言前面的是謊言 前面的才是謊言我究竟要怎樣做暈頭轉向變得不知何是好了不過其實內心可是十分明白 我希望可以像難以分清我們一樣將與你的界線都融化掉(Oh Yeah)連How to see都只不是我的自我想法我想維持著"喜歡你"這份求愛本能 過度付出了 我的這份感情即使是現在陷入泥濘的這顆內心 其實是相當的痛連禁止的地方也想再三確定我的腦內因為你而無法停下 你明白嗎?(你惱我嗎) 嘗試超越吧 我們的秘密即使我的愛是扭曲了也沒問題 我喜歡你!"過度"還是"重度" 也惹人喜愛我想將你令你變得坐立不安 你明白嗎?(/我滿腦子是你)想你一直都坐立不安 戀愛腦 等等還未可以(戀愛NO)不論怎樣說(戀愛腦)表面上還未是(戀愛NO)雖然已經是重度的(戀愛腦) 日語歌詞まわるまわる ふたりのフィーリンからまって沼ってるハート 君のせいだよ?「ラブ」や「ライク」じゃ言い足りない君にふわふわしている 恋愛脳 ラブが重症でつらい 寛解も困難だ(繕って正常ではいられない)ハートの住所がブランク 毎回もうこんなんだ(極まった挙動不審すらも純真)ストップ! これは罠? 君と目あった!(妄想と現実 どっちのパターンだ?)ちょっとのモーションにて カマす愛情にどうにかしてふりむいて ワンツースリーでは表せないこのキモチの重量は仕様 (オーイェー!)吐くべきワードは わかってんだけど言えない (言わない)まだ曖昧にしたい まわるまわる ふたりのフィーリンからまって沼ってるハート 君のせいだよ?「チョウド」や「テキド」じゃまだ足りない!君に不安定していたい アイ脳ユー 待ってこれはまだ(恋愛 no!)なんて言ってもほら(恋愛脳!)だって表面じゃまだ(恋愛 no!)ほんとは重度の(恋愛脳!) ハートを曖昧にしてもハードな倍々ゲームエビデー積もり積もってくこの気持ちをねぇ想像して?なんて言っちゃったら答案丸見え100点だからそんなの絶対許しません君だけ coolとはいかせません! 照れてなんかいないいないよ気づいたなら即 mine, mine よ独り占めしたい2人きりでいたいそんなのちっとも思わないよっていうのは嘘っていうのは嘘っていうのも嘘でどうしたらいいのこんがらがって解けなくなってるホントはだってわかってるよ ユーエンミーすらおぼつかないほど君との境界 融かしたい(オーイェー!)ハウトゥーシーまでエゴってるままで「推したい」をしたい この究愛本能 カラでまわる あたしのフィーリンいまだって沼ってるハート かなりイタいけどダメなトコまでダメ押したい君でやまない脳内 ユー悩ミー? 超えてみせて ふたりのシークレットアイなんて歪んでていいさ 君が好きだよ!「カド」や「ジュウド」で なお愛しい君に不安定していたい アイ脳ユーずっと不安定でいたい 恋愛脳 待ってこれはまだ(恋愛 no!)なんて言ってもほら(恋愛脳!)だって表面じゃまだ(恋愛 no!)ほんとは重度の(恋愛脳!)