聆聽網址[原唱][Kotoha]https://youtu.be/Qou76O_Rys0[翻唱][玉ノ井もなか][玉之井萌奈香]https://youtu.be/BQoYyORjgzU[西園チグサ][西園千草]https://youtu.be/Tv0ymFwxmoc[歌詞翻譯]誇り高きアイドル - HoneyWorks feat.Kotoha [令人驕傲的偶像 - HoneyWorks feat.Kotoha]▼Staff原唱/[Kotoha](@Kotoha_ktnh)作曲/[shito](@shito_stereo)作詞/[Gom X shito](@_Gom_)X(@shito_stereo)編曲/HoneyWorks翻唱[玉ノ井もなか][玉之井萌奈香](@tamanoimonaka)[西園チグサ][西園千草](@Chigusa_24zono)中文歌詞你們知道我嗎? 我看上去可愛嗎?我的歌曲好聽嗎? 我唱得好聽嗎? 我的服裝和我的化妝 有使我更可愛嗎?舞步和對粉絲的福利 有令各位開心嗎? 即使手漸漸變得冰冷 雙腳一直抖震我也想戰鬥下去 因為我是偶像 我很討厭取笑我的人 輕視我的人也討厭"區區偶像都算什麼啦" 這些說話 明明沒有看就不要亂說 不要把我們的努力說得是理所當然 不要將你們的印象強加於人"區區偶像都算什麼啦"這句說話 是我於這個世界上最討厭的 你們看不到我的私底下的樣子 所以你們不知道吧我的性格其實蠻差劣的 你們被我騙到了? 但是我認真的我是認真的 請你們喜歡上我並且支持最真實的我 這樣算是任性嗎? 我知道自己明明是不可愛即使如此我都想被喜歡上因為我是偶像 我很討厭會挖苦別人的人 也討厭滿口藉口也討厭"就只有這樣吧" 不要把這些說話 輕易地說出口 不要擅自定下極限 不要輕易被人嘲笑"區區偶像都算什麼啦"這句說話 是我於這個世界上最討厭的 劃破迎風 令人驕傲的偶像 (以此為目標吧) 若然沒有各位的支持 我就不能夠活動下去只靠自己喜歡的事 是無法生存下去本應是我為大家帶來精神 卻總是我收到更多請你們再等待一下 直至我能夠報恩的那天 那怕歡呼聲減少 或是各位開始厭倦我我也想要保持笑容 因為我是偶像 正因為有熱情粉絲的愛 正因為有工作人員的愛正因為有家人平時的愛 我才作為偶像生存著 我很討厭取笑我的人 輕視我的人也討厭"區區偶像都算什麼啦" 這些說話 明明沒有看就不要亂說 不要把我們的努力說得是理所當然 不要將你們的印象強加於人"區區偶像都算什麼啦"這句說話 是我於這個世界上最討厭的 日語歌詞私のこと知ってますか? 可愛く見えてますか?私の歌どうだろうな うまく歌えてますか? 衣装だとかメイクだとか 可愛く見えてますか?振付とかファンサとかも 喜んでもらえますか? 手は冷たくなって 足は震えるそれでも戦いたい アイドルだから バカにする奴は嫌いだ 見下されるのも嫌いだ“アイドルなんか”という言葉を 見てもいないくせに言うな 頑張りを当然と言うな イメージとか強制するな“アイドルなんか”という言葉は この世で一番大嫌いだ ~間奏~ プライベート見えないから 分からないと思います性格とか悪い方です 騙しちゃっていますか? でも本気です本気なんです ありのままの私を好きになって推して下さい それってワガママですか? きっと可愛くない全部分かってるそれでも好かれてたい アイドルだから 皮肉言う奴は嫌いだ 言い訳ばかりも嫌いだ“こんなもんか”という言葉を 軽々しく口にするな 勝手に限界決めるな 笑い者になんてするな“アイドルなんか”という言葉は この世で一番大嫌いだ 向かい風を切り裂け 誇り高きアイドル (目指そうぜ) 応援がなければ 活動できない好きな事ばかりじゃ 生きてはいけない元気あげるはずが もらってばかりだし恩返しできる日まで 待ってて ~間奏~ 歓声が減っても 飽きられちゃってもそれでも笑っていたい アイドルだから 熱いファンの愛があって スタッフさんの愛があっていつも家族の愛があって 生きてる (アイドル) バカにする奴は嫌いだ 見下されるのも嫌いだ“アイドルなんか”という言葉を 見てもいないくせに言うな 頑張りを当然と言うな イメージとか強制するな“アイドルなんか”という言葉は この世で一番大嫌いだ