自小長於南方的中國,臨海的成長環境使我對淡水湖沒多認識,這次真真正正在湖上生活幾天,才見到湖上其實不只是天鵝,原來有這麼多不同的建築物! Brought up in South China, the coastal living environment hasn’t enabled my knowledge about lake so far. This short stay living on lake has taught me there is not only swans in lake but also distinctive architectures! 當地民居,以竹製板材建造房屋,屋頂是茅草製屋前有漂浮的植被,有些居民在門前栽種十分艷麗的花朵,絕不遜於陸上民居佈置Local residence, made of bamboo-woven board with water reed roof. Floating vegetation... we did see some beautiful gardening with colourful flowers planted on water, no worse than houses on land 竹製板,在緬甸被廣泛用作建築物料Bamboo woven boarding is widely used in building houses 水上木屋 Wooden floating houses 原始又實用的電線杆Indigenous and practical electric wire pole 這看似是個水道交界的服務站Looks like a service hut in water channel intersections 水道上的柵欄Fixed fence 縱橫交錯的水上行人道Paths above water 在緬甸,宗教建築不可缺少An indispensable type of architecture of Myanmar 金的、竭的、白的佛塔依然是無處不在,佛法無邊Gold stupa, burgundy stupa, white stupa, never ending.... the boundless Buddhism 點擊圖片放大 民間宗教也是緬甸信仰中十分重要一環,重要性等同道教在廣東文化一樣。信眾多以大樹為參拜對象,小屋便是擺放神物的地方Local traditional religion also has its significance in Burmese culture. Its importance is similar as Taoism has in Cantonese culture. Statues / other worship objects are often placed in a small hut located under huge trees. 還有被廢棄的佛寺Abandoned temple 我留宿的酒店,屬水上villaThe hotel I stayed at, a villa on lake Visit my Facebook page: http://www.facebook.com/cherish.as.i.see.it